DİĞER
The New York Times'ın uzun yıllar baş kitap editörlüğünü üstlenen Michiko Kakutani: Kurmaca insana yalnızca empati kurma armağanını bahşetmekle kalmaz, ekseri tarihin ve siyasetin nasıl işlediğine açılan bir pencere de sunar
Kadınların birey olarak değil de kitlesel şekilde tarih sahnesine çıkmaları kapitalist üretim ilişkileri dönemine denk düşer. Fakat buradan kadınların kapitalizmde otomatik şekilde özne olarak kabul edildikleri sonucunu çıkarmak yanlış olur
The extent of the violence against women, and of the present pandemic of rape in particular, has reached such overwhelming proportions across the globe, that even battle-hardened feminists of long standing are regressing to a passive-aggressive stand
Does the text command us not through its literary force but through the power of real suffering?
Andrew Sean Greer, Less adlı romanıyla kurmaca kategorisinde Pulitzer Ödülü'ne değer görüldü. Frank Bidart ise Amerikan Ulusal Kitap Ödülü'nü de alan Half-Light kitabıyla şiir dalında onurlandırıldı
Hayatım romanımı taklit ediyor. Kendi geleceğimi, gördüğümün kendi geleceğim olduğunu bilmeden lanetli bir kâhin gibi yıllarca önce görmüşüm
New York Times’dan Tim Arango ve The Pool’dan Elizabeth Day, Filiz Ali’nin anıları eşliğinde Kürk Mantolu Madonna’nın çok satanlar listesindeki yerinin ve yazarın hayatına dair anekdotların izini sürüyor
2016 yılının en iyleri arasında, Man Booker Ödüllü Han Kang ve Hisham Matar gibi yazarların kitapları da bulunuyor...
Araştırmacı gazeteci Claudio Gatti, İtalyan çevirmen Anita Raja’nın Elena Ferrante olduğunu öne sürdü. Ferrante okurları ise yazarın mahremiyetinin ihlal edildiğini düşünüyor
How well do readers really understand The Time Regulation Institute? In this piece Armağan Ekici examines the new English translation of Tanpınar’s novel, together with its new introduction and the author’s criticism of modernisation...
Maureen Freely: When I first sat down to write, I never imagined I’d be writing so many books set in Istanbul. I have since discovered that authors don’t choose their subjects. It is, for better or worse, the other way around
Saatleri Ayarlama Enstitüsü'nü gerçekten doğru okuyor muyuz? Armağan Ekici, bu yazısında “saatleri ayarlama” ve “çağdaşlaşma eleştirisi” meseleleri üzerinde durarak, kitabın yeni İngilizce çevirisini, önsözünü ve sunuluşunu değerlendiriyor
© Tüm hakları saklıdır.